Indymedia e' un collettivo di organizzazioni, centri sociali, radio, media, giornalisti, videomaker che offre una copertura degli eventi italiani indipendente dall'informazione istituzionale e commerciale e dalle organizzazioni politiche.
toolbar di navigazione
toolbar di navigazione home | chi siamo · contatti · aiuto · partecipa | pubblica | agenda · forum · newswire · archivi | cerca · traduzioni · xml | classic toolbar di navigazione old style toolbarr di navigazione old style toolbarr di navigazione Versione solo testo toolbar di navigazione
Campagne

inchiostroG8


IMC Italia
Ultime features in categoria
[biowar] La sindrome di Quirra
[sardegna] Ripensare Indymedia
[lombardia] AgainstTheirPeace
[lombardia] ((( i )))
[lombardia] Sentenza 11 Marzo
[calabria] Processo al Sud Ribelle
[guerreglobali] Raid israeliani su Gaza
[guerreglobali] Barricate e morte a Oaxaca
[roma] Superwalter
[napoli] repressione a Benevento
[piemunt] Rbo cambia sede
[economie] il sangue di roma
Archivio completo delle feature »
toolbarr di navigazione
IMC Locali
Abruzzo
Bologna
Calabria
Genova
Lombardia
Napoli
Nordest
Puglia
Roma
Sardegna
Sicilia
Piemonte
Toscana
Umbria
toolbar di navigazione
Categorie
Antifa
Antimafie
Antipro
Culture
Carcere
Dicono di noi
Diritti digitali
Ecologie
Economie/Lavoro
Guerre globali
Mediascape
Migranti/Cittadinanza
Repressione/Controllo
Saperi/Filosofie
Sex & Gender
Psiche
toolbar di navigazione
Dossier
Sicurezza e privacy in rete
Euskadi: le liberta' negate
Antenna Sicilia: di chi e' l'informazione
Diritti Umani in Pakistan
CPT - Storie di un lager
Antifa - destra romana
Scarceranda
Tecniche di disinformazione
Palestina
Argentina
Karachaganak
La sindrome di Quirra
toolbar di navigazione
Autoproduzioni

Video
Radio
Print
Strumenti

Network

www.indymedia.org

Projects
oceania
print
radio
satellite tv
video

Africa
ambazonia
canarias
estrecho / madiaq
nigeria
south africa

Canada
alberta
hamilton
maritimes
montreal
ontario
ottawa
quebec
thunder bay
vancouver
victoria
windsor
winnipeg

East Asia
japan
manila
qc

Europe
andorra
antwerp
athens
austria
barcelona
belgium
belgrade
bristol
croatia
cyprus
estrecho / madiaq
euskal herria
galiza
germany
hungary
ireland
istanbul
italy
la plana
liege
lille
madrid
nantes
netherlands
nice
norway
oost-vlaanderen
paris
poland
portugal
prague
russia
sweden
switzerland
thessaloniki
united kingdom
west vlaanderen

Latin America
argentina
bolivia
brasil
chiapas
chile
colombia
ecuador
mexico
peru
puerto rico
qollasuyu
rosario
sonora
tijuana
uruguay

Oceania
adelaide
aotearoa
brisbane
jakarta
manila
melbourne
perth
qc
sydney

South Asia
india
mumbai

United States
arizona
arkansas
atlanta
austin
baltimore
boston
buffalo
charlottesville
chicago
cleveland
colorado
danbury, ct
dc
hawaii
houston
idaho
ithaca
la
madison
maine
michigan
milwaukee
minneapolis/st. paul
new hampshire
new jersey
new mexico
new orleans
north carolina
north texas
ny capital
nyc
oklahoma
philadelphia
pittsburgh
portland
richmond
rochester
rogue valley
san diego
san francisco
san francisco bay area
santa cruz, ca
seattle
st louis
tallahassee-red hills
tennessee
urbana-champaign
utah
vermont
western mass

West Asia
beirut
israel
palestine

Process
discussion
fbi/legal updates
indymedia faq
mailing lists
process & imc docs
tech
volunteer
- guerreglobali -
CHIAPAS:testimonianza di un ferito
by La Jornada Tuesday April 13, 2004 at 12:57 AM mail:  

La Jornada 12 aprile 2004 UN TESTIMONE PARLA DELL'AGGRESSIONE PERREDISTA AI SIMPATIZZANTI DELL'EZLN A ZINACANTAN HA SENTITO PARLARE DI PALLOTTOLE, DELL'ATTACCO E POI E' STATO COLPITO CON BRUTALITA' SMENTISCE LE DICHIARAZIONI CHE SONO STATE INSERITE NELLA SUA DICHIARAZIONE UFFICIALE


Hermann Bellighausen, Inviato

San Cristobal de las Casas, Chiapas, 11 aprile.



Ha ascoltato le comunicazioni radio dei perredisti di Pasté, ha visto le armi, li ha sentiti parlare dei loro "cuernos de chivo" (fucili) e delle loro munizioni. Li ha sentiti comunicare via radio con altri tre ricevitori, uno di loro a Nachig. Hanno preparato l'attacco e poi hanno celebrato la loro "vittoria". L'hanno bastonato brutalmente per essersi trovato ieri a Pasté in un momento sbagliato.



E' vissuto per raccontarlo e per questo la sua vita è in pericolo. Chiede di parlare con La Jornada ma chiede di restare nell'anonimato perché nella notte è stato costretto a rilasciare una dichiarazione al Pubblico Ministero nonostante fosse insanguinato e quasi incosciente. Da un letto di ospedale, con il volto sfigurato ed ancora sanguinante, vuole smentire quattro dichiarazioni che sono inserite nella sua dichiarazione, perché "me le hanno fatte dire" o gliele hanno attribuite approfittando del suo stato.



Ma, soprattutto, vuole rilasciare una testimonianza di quanto è accaduto. "Io faccio canti e preghiere", spiega, e dice di vivere a San Cristóbal. "Mi hanno chiamato in una casa di Pasté per una preghiera di inaugurazione. Stava passando il corteo dei simpatizzanti zapatisti. Lì mi hanno preso quelli del PRD. Ho visto i perredisti che provocavano. 'Guardate, ecco qui lo zapatista che scappa', hanno detto quando ho tentato di correre. Mi hanno preso a bastonate in testa e sono svenuto. Poi mi hanno trascinato per le gambe fino all'ufficio municipale. Sul percorso mi sono svegliato ed ho visto molta gente per strada con bastoni e molto nervosa".



Erano circa le 16:00. Cominciava allora il blocco contro la marcia zapatista, tra Pasté e Jech'vó. "Hanno visto che mi stavo svegliando e allora mi hanno colpito alla testa, poi alle gambe, poi un altro colpo in testa ed ho perso conoscenza".



Ricorda poi che si trovava nell'ufficio municipale di Pasté che era anche la stazione radio. "Con grande sforzo, sono riuscito a sentire che aveva vinto il PRD. Che i simpatizzanti dell'EZLN erano feriti, che c'erano cinque morti", aggiunge. (Fino ad ora non è stato confermato nessun decesso).



"Sono riuscito a vedere tre armi calibro 22. Uno diceva di avere 30 cartucce ed un altro 60 e che la sua arma aveva 16 colpi. Ho visto altre armi corte, ma che non conosco. Dicevano di aver finito le pallottole e che gli zapatisti proseguivano lenti sulla strada. Parlavano di aver riconosciuto delle auto di Joigelito e Granadina (due comunità di Zinacantán) che trasportavano zapatisti e che li avrebbero bruciati quando li prendevano.



"Sono anche riuscito a sentire che avevano pronti i loro fucili ma che li avevano lasciati a Nachig. 'Se li avessimo avuti qui avremmo distrutto gli zapatisti', ha detto uno. Parlavano via radio in tzotzil, che è anche la mia lingua".



L'uomo, che aspetta di essere portato fuori dall'ospedale di religiose dove si trova per le radiografie al cranio, è custodito da una pattuglia dell'Agenzia Statale di Investigazione ed ha già ricevuto la visita del viceprocuratore di Giustizia Indigena.



Lui non è zapatista, lavora con il Centro per i Diritti Umani Fray Bartolomé de Las Casas (che adesso lo assiste). Afferma: "quelli dell'EZLN sono pacifici perché non vanno in giro a picchiare, sono gli altri che picchiano e tirano pietre".



Ha sentito che via radio chiedevano a quelli di Nachig: "siete pronti?", e da là rispondevano: "non si può perché sono già passati i primi carri (degli zapatisti) e sono andati ad avvisare". Allora quelli di Pasté hanno chiesto: "e perché non l'avete fatto?", e Nachig ha risposto: "se li uccidiamo adesso ci arrestano, perché alcuni sono andati e si andrà a sapere".



Il dichiarante dice: "quelli di Pasté sono arrabbiati perché non hanno potuto uccidere i simpatizzanti zapatisti". Riferisce che mentre si trovava lì, i suoi sequestratori hanno parlato via radio con altri due che però non è riuscito a localizzare. "Probabilmente uno di una pattuglia di polizia", secondo sue congetture.



"Quelli di Pasté hanno steso il loro piano. 'Adesso andiamo a distruggere le case e le persone di Jech'vó'. Ero lì sanguinante, ho lasciato il mio sangue sul pavimento. Sono arrivati poi a prendermi quelli di un'ambulanza della ERUM. Se non fossero arrivati sarei morto. Quelli di Pasté non mi lasciavano andare via. Volevano interrogarmi".



Ed ammette: "ERUM mi ha protetto. Hanno detto che se volevano interrogarmi potevano andare nell'ospedale dove mi avrebbero portato. Mi hanno messo sull'ambulanza e non hanno più aperto le porte. Se le avessero aperte gli altri mi avrebbero preso ed io non sarei qui".



Alla fine arriva ai punti della sua dichiarazione ufficiale che vuole smentire. "Nella notte, con le botte che ho preso, hanno messo nel verbale delle cose che io non ho detto. Hanno messo che gli zapatisti avevano i machete per attaccare. E' falso, quelli che hanno colpito con i machete sono stati i perredisti. Hanno anche messo che i simpatizzanti dell'EZLN hanno rovesciato un'auto del presidente municipale; non è vero. Hanno anche messo che gli zapatisti hanno distrutto due pattuglie".



Il giornalista lo interrompe: "sì, l'hanno fatto per togliere il blocco sulla strada". Risponde: "ma io non l'ho detto". Un'altra cosa "dicono che io ho detto che gli attaccanti sono del PRI di Zinacantán. Non posso dire questo, perché è falso".



L'ultima cosa che il testimone ha sentito a Pasté è che i perredisti avevano distrutto i serbatoi di acqua di Jech'vó "ed hanno buttato l'acqua portata dagli zapatisti".



(traduzione del Comitato Chiapas "Maribel" di Bergamo)

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum 
©opyright :: Independent Media Center
Tutti i materiali presenti sul sito sono distribuiti sotto Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
All content is under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 .
.: Disclaimer :.

Questo sito gira su SF-Active 0.9