Indymedia Italia


Indirizzo mittente:
Indirizzo destinatario:
Oggetto:
Breve commento per introdurre l'articolo nella mail:


http://italy.indymedia.org/news/2004/09/613523.php Nascondi i commenti.

Corrispondenza su processo Giordano e Peter
by Radio onda d'urto Thursday, Sep. 02, 2004 at 9:30 AM mail:

Corrispondenza da Gerusalemme

audio: MP3 at 5.5 mebibytes

Corrispondenza dopo il processo di mercoledi 1 sept. a Peter e Giordano.
Giordano e' stato deportato, Peter resta in carcere.

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum

Chi sbaglia
by Paga Thursday, Sep. 02, 2004 at 9:47 AM mail:

Chi sbaglia, paga.

Che vengano espulsi i fanciulli della elite sinistroide che lottano per diritti di una sola parte.

FUORI.

Strano il contrasto dei termini.

Qui č scritto "espulso". Il fanciullo che parla in radio dice deportato.

Confusione?

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
elite
by sinistroide Thursday, Sep. 02, 2004 at 10:20 AM mail:

di solito si lotta per chi i diritti non ce li ha ...

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
ignorante
by tzaddik Thursday, Sep. 02, 2004 at 9:02 PM mail:

in ebraico usiamo la stessa parola per i due termini, 'deportato' ed 'espulso ', riferendoci per entrambi a persona forzatamente scortata fuori dal paese.
Altro?

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
ah ah ah
by x tzaddik Thursday, Sep. 02, 2004 at 10:50 PM mail:

tzadik significa "Giusto". Cojone!

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
sei proprio il peggio
by x tzaddik Thursday, Sep. 02, 2004 at 11:10 PM mail:

Ecco la prova:
http://www.jewfaq.org/rabbi.htm#Tzaddik

Tzaddik
The word " tzaddik" literally means "righteous one." The term refers to a completely righteous individual, and generally indicates that the person has spiritual or mystical power. A tzaddik is not necessarily a rebbe or a rabbi, but the rebbe of a Chasidic community is considered to be a tzaddik.


versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
Pazzesco
by x fonzie qui sopra Thursday, Sep. 02, 2004 at 11:24 PM mail:

Hey Fonzie... guarda che non l'hai capita.
Non ha detto che tzaddik significa 'deportato' ed 'espulso ',
si č firmato *tzaddik* e ha detto che 'deportato' ed 'espulso ' si dicono con la stessa parola.

Ma tu guarda... fonzie.. come si dice 'deportato' ed 'espulso '?

Levati il tappo altrimenti scoppi.

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
ecco le 2 traduzioni
by x pazzesco Friday, Sep. 03, 2004 at 12:12 AM mail:

1 deported: galah


2 expelled: ba`ar
oppure garash
oppure hagah

Embč...

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum

Šopyright :: Independent Media Center .
Tutti i materiali presenti sul sito sono distribuiti sotto Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
All content is under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 .
.: Disclaimer :.