VENERDI 14/02/2003 DALLE 15,45 ALLE 16,00 FERMATI!
Un iniziativa per la pace! An initiative for the peace!
Noi siamo convinti che la pace sia un dovere universale e che ogni individuo abbia il diritto di esprimere ciò in cui crede, senza necessariamente doversi riconoscere in una corrente politica. We believe the peace as a universal obligation; everyone should be free to express himself, without any kind of political influence.
Noi nutriamo forti dubbi sulla legittimità di questa guerra, soprattutto nutriamo forti dubbi sulle motivazioni che la stanno per generare. We doubt this war legitimacy, and most of all we suspect its grounds.
Per favore leggi le domande che seguono e se anche tu sei contro la guerra: Please read the following questions, and if you are against the war too:
VENERDI 14/02/2003 DALLE 15,45 ALLE 16,00 FERMATI! Spegni il tuo computer, Spegni la televisione, Ferma la tua macchina, Spegni le luci di casa, Fermati per 15 minuti di pace! FRIDAY 14/02/2003 FROM 15,45 TO 16,00 STOP YOU! Switch off your PC, Switch off your TV, Stop your car, Turn off your lights, Stop you 15 minute for the peace!
Diffondi questo messaggio a più persone che puoi, via e-mail (per renderla piu snella cancella i mittenti), per telefono, per SMS, a voce, e venerdì se vuoi fermati: più siamo meglio é. Diffuse this message as much as you can, via e-mail, phone, SMS, voice, and next friday stop you if you want: the more we are the more is better.
Una guerra contro il terrorismo o una guerra per il petrolio? A war against terrorism or a war for the oil control?
E' giusto disporre delle ricchezze altrui per consolidare il propio benessere? Is it correct to decide of the other people's richness?
Se tu fossi un Islamico cosa faresti contro gli occidentali liberi di scegliere i propri governi dopo la guerra? If you were a Muslim, what would you do against the western people, free to choose their own governement after the war?
In democrazia la voce del mondo é ONU o gli USA? In democracy, which is the world voice: ONU or USA?
|