|
Vedi tutti gli articoli senza commenti
|
Tituleddus tradùsius
|
|
by
Nicolau Monday October 06, 2003 at 05:01 PM |
mail:
|
[Feta (striscia) bilìngua
Anti scritu Indyana Sarda e Sardu
[Feta (striscia) bilìngua by Indyana Sarda e Sardu Monday October 06, 2003 at 01:18 AM mail:
In su mentras ki abetaus s'arrespusta de is apariçadoris de Indymedia, s'est acucau ki at'essi justu no a torrai a ponni SARDINNYA sceti, ma a fai bilingua sa feta ki du est a suta puru.
Is tituleddus tradùsius ant'essi: domu / kini seus / cuntatus / ajudu / piga parti / imprenta / calendàriu / pratza / arcivu / circa / tradusiduras / xml.
Ita ndi pensais?
Po "newswire" imoi no teneus fueddàriu de ingresu, ma ge torraus a si fai sciri ita fueddu at andai beni. Pensainci bosatrus a ita fueddu at a podi andai beni. Bilinguismu est arrespetu.] ------------------------------------------------------------ Deu seu de acordiu meda mi ndi parit beni de fai custa cosa ki is de indymedia, no sciu beni ita dis narai, MERIS o Cumpanjus si faint intediri ndi poteus kistionai in paris e de prus ita ndi pensais bosatrus de ponniri puru cussa banderedda PAXI/PAKE bessia una canta de tempu fairi? A si bidi. P.s Deu immoi tengu pressi ki calincunu tenit gana e tempus custa borta mi parit ki tocat a fairi sa bortadura po si du fairi cumprendi mellus.... a su mancu no fainti is indyanus :))
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
x giovi
|
|
by
sembra gallurese come suoni Tuesday October 07, 2003 at 09:57 AM |
mail:
|
ma non lo è, per niente.... è nulla lingiustico e si capisce soltanto facendo riferimento all'italiano; meriti questa risposta:
bene, giusti quello ki parli, li rispetto ha giusti, traduciamo ora come tu capisci, quando capiresti tutto così meglio, anche noi un bicchiere alla penisola che con è.
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
no confini
|
|
by
(A) Wednesday October 08, 2003 at 01:34 PM |
mail:
|
Indipendentisti fasci di merda.Razzisti!!!!!!!!!!!!!!!!! Anche voi come i fasci parlate di identità di popolo,dando importanza a confini e bandiere.Portate comunque avanti un discorso di ''esclusione dell' altro'' anche se parlate di autodeterminazione dei popoli...volete innalzare barriere (dal sapore molto ''razziale'').Siete fasci dentro anche se ancora non consapevoli.E poi, parlate come i fasci di Forza Nuova e i Nazimaoisti del Fronte Nazionale.L'unica differenza è che il vostro discorso è incentrato sulla Sardegna....Quelli non vogliono i ''negri'' voi ve la prendete con gli ''italiani''.Siete comunque Razzisti e pieni di odio.La strada è un' altra, svegliatevi!
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Incraramentus
|
|
by
Comitau Studiantis po sa Lìngua Sarda Thursday October 09, 2003 at 02:32 PM |
mail:
info@comitau.org |
S'anti nau a ki in "Indymedia" festis fueddendi de bilinguismu, ca nd'anti bogau su nòmini "Sardinnya". Si feus po is norabonas po ki "Indymedia" puru siat sempri prus bilìngua.
Pigaus s'ocasioni po incrarai unas cant''e cosas, ca a "sinceramente", a "(A)" e ameda atrus s'ùrtimu fueddu no si du lassaus: no emus a bolli ki calancunu pagu spertu si pensessit ca tenint arrexoni issus.
1) De cumenti fuèddanta, si cumprendit illuegus e craramenti kini esti arratzista e pagu arrespetosu de is atrus.
2) Innoi festis fueddendi de lingua sarda e de bilinguismu, e issus cìrcanta a s'indipendentismu. Custu amòstat craramenti ca funti innyorantis e barrosus puru. Unu contu esti su bilinguismu, atru contu esti s'indipendentismu: in su mundu medas natzionis ki bòlinti s'indipendèntzia no bòlinti su bilinguismu, e atras medas natzionis ki bòlinti su bilinguismu no bòlinti s'indipendèntzia. Podint essi movimentus acapiaus ma scàpius puru, e in Sardinnya funti scàpius: is sard*s ki bòlinti s'indipendèntzia funti prus o mancu su 2% (is partidus indipendentistas in Sardinnya pìganta su 2% sceti de is votus); is sardus ki bòlinti su bilinguismu funt a su mancu su 50%, tanti ki totu is polìtig*s sard*s, de manca, de centru e de dereta puru, nant a ki bòlinti traballai po su bilinguismu.
3) Bilinguismu bolit nai ki sa personi podit sçoberai: a kini bolit sighiri a umperai s'italianu du podit fai cun totu sa libertadi. E poita ki issus tèninti sa libertadi de fueddai, ligi e biri lìngua italiana nosu no podeus tenni sa pròpiu libertadi cun su sardu? A kin'esti ki fiat arratzista?
4) Is iscritas bilinguas, mancai ki no das bolint umperai, ita strobu dis dònanta? Esti cumenti ki unu, sigumenti ki càminat cun is peis, no di sèrbint is liscinjus (scivoli)po is carrotzeddas. Andat beni, ma no est ki sigumenti issu no das umpèrat no nci dèpinti essi!
Torrendi a "sinceramente" e a "(A)", si dispraxit po sa bisura leja ki anti fatu, ma anti fatu totu a solus. Anti cunfùndiu sa libertadi de fueddu cun sa libertadi de nai scimpròrius. Spereus a ki si pònganta a studiai a sa sèria, a primu de fueddai de cosa ki no scinti.
www.comitau.org
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Opinione
|
|
by
Disterradu Thursday October 09, 2003 at 03:51 PM |
mail:
|
Soe De acordu cun s' arrejonu fatu inoghe a subra, ma bisonzat innanti 'e totu de isseberare una limba (atentzione non Lingua ma limba!!!) chi potat esser cumpresa dae totus... e mescamente chi no siat currumpia dae sas peraulas italianas, ma pro sa cale 'enzat fata una chirca pro totu sas peraulas orizinales 'e sa limba nostra matessi...muntenner in vida sa limba sarda no est tzertu cosa de fassistas, ma antzis si nche podet petzi gai arremunire mezus sa cultura de s' individuu chi a su tempus de oe sun chirchende de render boida e de nos uniformare in sa peus manera...che 'erveghes!!! andamus derettos e lestros puru peri custu caminu lassende a de segus chie sighit a narrer catzadas chena cumprender nudda de su chi est nende....bastat chi no nos frimmamus!!! adiosu unu sintzeru saludu a totus sos sardos e sos comunistas 'e totue..
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Ah, si??!! Mo' te translo !!!
|
|
by
giovi Saturday October 11, 2003 at 01:29 AM |
mail:
|
Allora beccate Su tradùsius, cosi' impari/o. Vediamo se becco la sufficienza .Dunque. ____________________________ Sono d'accordo con il ragionamento fatto qui sopra, ma bisogna innanzitutto liberare una limba ( attenzione,non Lingua, ma limba!!!) che possa esser compresa da tutti...e specialmente che non sia contaminata dalle parole italiane , ma per la quale venga fatta una ricerca per tutte le sue parole originali della nostra madrelimba ...mantenere in vita la limba sarda non è certo cosa da fascisti, ma anzi cosi' si puo' spezzare e combattere meglio la cultura di quegli individui che oggigiorno stanno cercando di render(la) vuota e di uniformarci nella peggiore maniera ... che si fottano!!! andiamo diretti e lesti certamente (?) per questo cammino lasciando indietro chi continua a dir cazzate senza comprender niente di ( cio' che è ) niente... basta che non ci fermiamo !!!! aggiungo un sincero saluto a tutti i sardi e a tutti i comunisti ____ e in particolare a giovi !!!!!!!
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Tradusidura po giovi
|
|
by
Nicolau Saturday October 11, 2003 at 04:34 PM |
mail:
|
Bandat beni giovi asi fatu unu traballu mannu ma faddinas ci ndi funti meda :) labai a suta sa tradusidura:
Sono d'accordo con il ragionamento fatto qui sopra, ma bisogna innanzi tutto scegliere una limba (attenzione non Lingua ma limba!!!) che possa essere compresa da tutti... e sopratutto che non sia corrotta dalle parole italiane, ma per la quale venga fatta una ricerca per tutte le parole originali della nostra stessa limba...tenere in vita la lingua sarda non è certo cosa da fascisti , ma anzi si può solamente in questo modo arricchire meglio la cultura del individuo che al giorno d'oggi cercano di rendere vuota e di uniformarci nella peggiore maniera..come pecore!!! andiamo dritti e anche veloci per questo sentiero lasciando indietro chi continua a dire cazzate senza capire nulla di quello che dice...basta non fermarci!!! a presto un saluto sincero a tutti i sardi e ai comunisti di ogni parte del mondo..
Ps. s'atru scritu e cosa tua "Su continentu esu isuladu( non capisco una mazza)" no bolit narai nudda est sceti unu scimproriu. Piga de innoi su fueddàriu http://www.comitau.org A si bidi mellus.
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Risposta per (A)
|
|
by
frisku Saturday October 11, 2003 at 08:38 PM |
mail:
rastablasta@katamail.com |
Per (A): Son sardo,conosco l'italiano perché vivo in un contesto sociale dove l'italiano è lingua ufficiale. Allo stesso modo conosco anche il sardo,perchè l'ho sempre parlato in famiglia. E poiché il sardo non è un dialetto ma una lingua,io la tratto di conseguenza e le dò il rispetto che merita. Bustianu Dessanay diceva: "Oggi il diverso scompare nella civiltà (?) dei consumi, che non produce cultura. La lingua è rubata ai popoli e alle nazioni, affinché non abbiano più niente da dire nella multinazionale della cultura. Ci si deve rassegnare ad esser parlati". Io la penso allo stesso modo. Forse per te non sarà importante, ma in sue lettere, Gramsci parlava del problema delle lingue minoritarie,con riferimento alla propria vita, il sardo e l'italiano. Diceva che ogni lingua è portatrice di una sua cultura,di vita propria, è simbolo di appartenenza ad una comunità,in quanto legame sociale e comunitario. Se ci pensi,quel che pensano molti sardi è lo stesso di quel che pensano molti baschi,bretoni,irlandesi,corsi..e sinceramente non capisco perché molta sinistra sia d'accordo con la causa basca o bretone,e non con quella sarda.La tutela delle lingue e delle culture minoritarie dovrebbe essere un valore universale, credo.Di fatto:due pesi e due misure. Quindi prima di dare del fascista a qualcuno, sappi che il tuo discorso semplicista fa male.Perlomeno ha fatto male ad una persona che ha visto la vita peggiorare,quando è stata licenziata dalla multinazionale SGM a Furtei.E' dura lavorare per una multinazionale che trivella le colline,è dura esser licenziati.Cerca qualcosa sulla SGM qui su Indymedia,son stati inseriti degli articoli molto belli..magari son stati scritti da persone che tu reputi "fasciste",cioè legate alla lingua sarda ed alla propria terra. Chissà. Chissà se anche i "pazzi xenofobi" sanno scrivere.
Paxi e Trigu-meda / Pace e Prosperità
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Gràtzias Nicolau ( Disterradu?)
|
|
by
giovi ,su Mannu Saturday October 11, 2003 at 08:47 PM |
mail:
|
.. po sa tradusidura . (..faddinas ci ndi funti meda = ) Non ci sono troppi errori ? Grazie per il link, ma su fueddàriu non è ancora funzionante. Che cos'è la massiccia costruzione della foto ? Lo/a scimproriu- stronzata era l'allusione a una storiellina che vuole che i Siculi ,quando capita un black out " fueddano " -Il Continente è isolato! Un omaggio all' orgoglio ( e..alla perspicacia ) insulare. Adiosu !
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
..a sighiri
|
|
by
Nicolau Saturday October 11, 2003 at 09:58 PM |
mail:
|
Saludi torra a totus. Po giovi "faddinas ci ndi funti meda"="ci sono molti errori". "faddinas no ci ndi funti meda"="non ci sono molti errori" Po cussu pàlatziu mannu no sciu ita esti su jassu=("sito") esti de su Comitau studiantis po sa lìngua sarda. Po su fueddàriu proa a ddu scarrigai de custu atru jassu: http://www.sardu.net. Scimproriu=stupidaggine Apu scritu scimproriu ca totu cussu burrumballa de cosa ca asi scritu, in sardu no bolit narai nudda e meda fueddusu ti ddus sesi assempiaus="inventati" Fueddu=parola, vocabolo, po narai ca is sicilianus umperanta narai "Il continente è isolato" depis umperai NARANTA e no fueddanta. A si bidi.
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|
Su scilibriri po narai sardu.
|
|
by
giovi Sunday October 12, 2003 at 04:09 AM |
mail:
|
Ancora( di nuovo ) salve a tutti ! Gràtzias torra, Nicolau, po acatu tou. Su akikiamentu miu fiat deveras una cistosidadi,una fasolada, unu scassolu, perou deu sciu ca sos Sardos no funti maleteris . Poita in custu scriptu tou ( de cosa tua ? ) umperas sa fueddu " lìngua " po narai limba ?! Custa bolta mi auguru ki nci apanta meda faddinas A si bidi . PS. " no ci(nci?) ndi funti meda " , depis traduire(trdusiri) gai : " non ce ' ne ' sono molti ".Manna faddina ? Eh, eh !
|
|
versione
stampabile | invia ad un amico
| aggiungi un
commento | apri un dibattito
sul forum |
|
|