Indymedia Italia


L'articolo originale e' all'indirizzo http://italy.indymedia.org/news/2003/03/231213.php Nascondi i commenti.

da Baghdad: Iraq peace team
by Ipc Thursday, Mar. 27, 2003 at 9:38 AM mail:

Tutte le corrispondenze che i volontari dell'Iraq peace team (http://electronicIraq.net/) stanno inviando dall'Iraq.
Molti testi vengono postati in inglese. Se qualcuno vuole contribuire, può tradurre in italiano e aggiungere nei commenti i brani di testo. Grazie

America, dove vai ora ? 12.04.03
Lettera a un soldato americano 7.04.03
Lettera a un soldato americano 7.04.03
Inquinamento radioattivo 31.03.03
Bombardato ospedale di Rutbah 30.03.03
Il viaggio dei pacifisti espulsi dall'Iraq 30.03.03
In un mondo alieno 27.03.03
Sulle tracce delle bombe 27.03.03
Da Baghdad: le bombe continuano a cadere 26.03.03
Oltraggio a Bagdad 24.03.03
Gli edifici del governo sono distrutti: racconti da Baghdad 24.03.03
Notizie da Baghdad 25.03.03

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum

ma i blog sono oscurati?
by Gil Thursday, Mar. 27, 2003 at 1:43 PM mail:

non riesco ad entrare nei blog da baghdad. che succede?

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
Seguendo le bombe
by Lor. Friday, Mar. 28, 2003 at 3:04 PM mail:

Non sono un traduttore, se riscontrerte errori me ne scuso.


Seguendo le bombe di Doug Johnson




27/3/2003


Sono sommerso dalla stanchezza. Per tre giorni mi sono concentrato sulla visita dei feriti civili negli ospedali ed andando a guardare i siti bombardati.

Questa mattina ho accompagnato April all’ospedale di Al Kindi dove abbiamo intervistato una famiglia di 25 persone che viveva insieme in sei case all’interno di una fattoria appena fuori Baghdad.
Ieri alle 6:00 PM, i B-52 hanno sganciato cluster bombs nella fattoria, distruggendo tutte le sei case, uccidendo quattro persone e ferendone molte altre.
Anche gli animali furono uccisi. Mi hanno detto che dei cilindri gialli sono atterrati nei loro recinti, e quando loro e gli animali, camminando a carponi per investigare, si sono avvicinati, le bombe sono esplose.
Il padre di una di queste famiglie, Saaed Shalish, coltivatore di 36 anni, ha perso due figli ma non glielo è stato ancora detto.
Il dottore mi ha detto che è in condizioni critiche.

Ho anche incontrato Ali Jasem, di 8 anni, la sua casa fu distrutta da un missile e suo padre decapitato.
Ali è stato sottoposto ad un intervento chirurgico per rimuovere una scheggia di granata dalla sua testa.

Più tardi, io ed April abbiamo incontrato Ishmel Shaker Kareem, di 60 anni, che a causa del basso reddito, di giorno, è costretto a lavorare, egli era il passeggero di una macchina quando fu sbalzato mentre attraversava l’area dello Shallal Market all’interno del distretto di Al Sha’ab a Baghdad
Il bombardamento è avvenuto ieri all’ 1.30 PM ed io sono appena tornato dal luogo del bombardamento.
Questa è un’ area molto poveradi case e piccoli negozi lontana da qualsiasi obbiettivo militare.
La bomba ha colpito il centro del viale, distruggendo ogni finestra che si trovava nelle vicinanze della strada, demolendo e bruciando una sgangherata officina meccanica, sbudellando un piccolo ristorante e distruggendo gli appartamenti sopra di esso.
Sedendosi vicino al cratere della bomba, nel mezzo, si vedono un certo numero di resti di macchina.
Resti che, schiacciati e lacerati rendono testimonianza della indiscriminata distruzione della bomba.
All’ospedale ci fu detto che le persone morte nell’attacco erano cinque. Nella strada, comunque, le persone insistono che i morti arrivano a 15 o 16.

Ho anche incontrato Hasem Hamid Shakir , di 26 anni, ferito da un ‘altra bomba nello stesso distretto di Al Sha’ab.
Egli sostiene che le ferite alla sua gamba sinistra sono la conseguenza di una granata che ha penetrato la sua macchina mentre stava guidando. Dice di essere stato testimone della morte di una famiglia, bruciata nella loro macchina, ed ha affermato che una scuola era stata danneggiata.
Oggi posso testimoniare che quel luogo esiste ed ho potuto verificare che la storia di Hasem è vera.
La bomba esplose apparentemente sopra un’abitazione residenziale vicino ad una scuola, lacerando con una granata il primo piano della casa e distruggendo molte delle finestre della scuola.
Ho detto loro che i media americani stanno affermando che l’Iraq bombarda il proprio popolo per incolpare gli Stati Uniti, ma io non ci credo.
Mentre sto scrivendo le bombe cadono su Baghdad ed io sono disposto a scommettere che non sono bombe dell’Iraq. Questo è solo l’ultimo dei 12 anni di guerra intrapresa dagli Stati Uniti in Iraq.
Le bombe degli Stati Uniti cadono dappertutto. Hanno anche rotto le finestre nel mio Hotel. Queste bombe non sono delle “smart”

Prima di oggi ho anche incontrato un numero di Siriani che dicono di essere stati bombardati da elicotteri Apache mentre viaggiavano in una carovana di tre bus dalla Siria a Baghdad.
L’attacco, dicono, è accaduto alla “160 k Station” vicino ad un ponte. Presumibilmente un elicottero bombardò il ponte, causando lo stop improvviso dei veicoli facendoli scontrare l’un con l’altro.
Come si arrampicarono per uscire dai veicoli, gli autobus vennero bombardati.

Mentre aspettavano di essere liberati, gli autobus furono di nuovo bombardati. Secondo Abdul Malik Tutangi, di 45 anni,nell’attacco furono uccisi 16 civili e 19 rimasero feriti.

Ieri ho visitato un’altra casa distrutta dalle bombe americane in un area residenziale. La casa era a mezzo blocco da una scuola e a circa tre blocchi dall’ospedale. A causa del tempo, visitando questo sito sembrava di camminare in un altro pianeta. Dopo l’intensa tempesta di sabbia del giorno prima, una polvere bianca sembra rimanere nell’area cadendo in ogni posto come neve.
Si respira con difficoltà. La visibilità è divenuta nulla. I miei vestiti sono punteggiati di macchioline bianche.Il parabrezza è indistinguibile ed imbrattato. Il cielo ha preso un colore che nei miei 43 anni non avevo mai visto prima . Tutti gli irakeni con cui ho parlato dicono di non aver mai visto mai niente uguale a questo.
Il cielo era giallo su un orizzonte e arancio su un altro. Le luci stradali irradiano un riccio verde fosforescente. Mi guardo intorno pensando “cos’è questo?” “verso cosa stiamo andando?”.
Io ed April discutiamo sul fatto che gli Stati Uniti forse stanno sperimentando una nuova arma o stanno rovinando l’atmosfera, ed anche se questo può sembrare esotico, dopo aver sopportato i bombardamenti degli stati uniti per una settimana e dopo aver visto il colore surreale del cielo , è facile immaginare le due cose connesse.

Ora che il cielo è limpido, i bombardamenti si sono intensificati. Molteplici e grandi esplosioni hanno appena scosso le costruzioni. E’ divertente, ma se davvero ci sei abituato.
L’unico effetto che ha sugli irakeni è che questi li cacceranno via, non aspetteranno l’arrivo dei soldati americani e potranno lottare per la loro sopravvivenza..

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum
per le traduzioni
by teresa Monday, Mar. 31, 2003 at 1:22 PM mail:

Per favore per le traduziuoni utilizzate lo spazio commenti chesta subito sotto al post che state traducendo e non questa colonna generale.
Stiamo facendo un bel lavoro! Grazie a tutti

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum

©opyright :: Independent Media Center .
Tutti i materiali presenti sul sito sono distribuiti sotto Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
All content is under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 .
.: Disclaimer :.