(Traduzione al volo, scusate gli errori)
Riot in Geneva / Scontri a Ginevra 2003-05-31 22:36:09
dispatch reports from the riot in Geneva, 11-12 :30 May 31st-June 1
ING. A demonstration of 100-200 people started an apparently spontaneous demonstration in Geneva at about 11 :00 pm on Saturday, May 31. IT. 100/200 persone hanno dato vita a quella che sembra una dimostrazione spontanea a Ginevra, alle 11 PM di oggi.
ING. Heard secondhand : At Rue Basse, Place Neuve, there were 300 people dressed in black who were setting fire to barricades and were breaking windows. ITA.Notizia non confermata. In Rue Basse, place neuve, 300 persone vestite come Black stanno devastando vetrine e incendiando barricate.
ING.At 11 :12 there were no police yet. There was a fire at Place Neuve, a fire at the Opera House and the front door of the Grand Theatre. About 150 people heading toward Planpalais and Cirque, speaking mostly french and German. ITA. Alle ore 11 e 12 minuti ancora non si vede polizia. Ci sono fuochi in Place Neuve, All-Opera e di fronte alla porta del Gran Teatro. Circa 150 individui, in prevalenza francesi e tedeschi, si dirigono verso Planpalain e Cirque.
ING.around 11 :15, people were attacking the financial building in Geneva. About 50 to 60 police were there. There was a massive gassing and massive cop presence. Place de l'air, the financial hotel, a tax building was attacked. Police came from the Place des Volontaires. Police facing Usine. There was some window smashing at rue du Stand. People were heading toward Artemis. ITA. Viene attaccata la borsa di Ginevra. Sono sul luogo50/60 poliziotti che operano un massiccio lancio di gas lacrimogeni. Diverse strutture vengono attaccate. Arrivano poliziotti dal Palazzo dei volontari. Il media center a l'Usine viene circondato dalle forze dell'ordine. Diverse persone si dirigono verso Artemis.
ING.11 :37 demo at right side of the lake, and the police station. 4 police at Bel-Air. On Pont Sous-Terre there are about 15 police. There are a lot of police on motor-bikes. Some cars have been smashed and burned. The destruction appears to be mostly of symbolic targets. The Tribune du Geneve has been smashed and set on fire. Police came next to Place Neuve. ITA. Dimostrazione sulla rive destra del lago e della stazione di polizia. Poliziotti a Bel Air e sul ponte Sous/Terre. Ci sono parecchi poliziotti in motocicletta. Alcune macchine bruciate e distrutte come obiettivo "simbolico". La Tribune du Geneve e' attaccata e incendiata.
ING.11 :43 Usine. Police all around. ITA. La polizia circonda l'Usine (Media Center)
ING11 :44 pm, police on Pont Sous-Terre. Police with a water cannon at Quai du Seujet. The demonstration went to Rue du Stand and headed toward Jonction and Artemis and Usine. Much of the Old Town has been set on fire. An HM has been smashed. A bus stop has been smashed ITA. Polizia con un cannone ad acqua a Quai du Seujet. La dimostrazione raggiunge Rue du Stand e si dirige verso Jonction, Artemis e l'Usine. Distrutti un HM e una fermata dell'autobus.
ING.11 :47 someone called from the river to say that there were a lot of police. 11 :51 someone called from Place des Volontaires in front of th Usine, saying 300-400 civilians were there and some riot police. Police were also in front of the entrance to the Forde space at the Usine. The demo appears to be dispersed somewhat. ITAQualcuno telefona dal fiume per informare di una massiccia presenza di forze dell'ordine. alle 11 e 51 qualcuno chiama da Palazzo dei Volontari, che si trova di fronte all'Usine, dicendo che 300/400 civili si trovano li e che ci sono scontri con la polizia. L-Usine presidiata. La dimostrazione sembra dispersa.
ING.11 :50 Radio Geneva, more than 20 cops came from other border of the river, cops on one side of Usine toward River and civilians on square outside Usine. Civilians and cops are staring at each other. There appears to be some provocation. The people are sitting down in front of the cops. The civilians appear to be attempting to deescalate the situation. ITA. Piu di 20 poliziotti giunti dall'altro lato del lago, la polizia gia' presente di fronte all'Usine e gli occupanti lo stabile si fronteggiano con qualche provocazione. Sit in improvvisato davanti alla polizia, mentre si attende che si calmino le acque.
ING.12 :20 At Usine, the police have left and there are 200-300 people sitting, drinking, socializing quietly. ITA. La polizia lascia l-Usine a mezzanotte e venti. Ora ci sono 200/300 persone sedute a bere e socializzare.
|