Prigionieri | Torino - Sul prelievo coatto del Dna [IT - EN]

Riportiamo da macerie la descrizione del prelievo coatto del DNA effettuato a uno degli arrestati nell'operazione repressiva del 3 maggio a Torino. Ricordiamo che è stata attivata una cassa di solidarietà per sostenere le compagne e i compagni arrestati:

IBAN: IT67T0316901600CC0011061808
BIC/SWIFT: CIPBITMMXXX.
Intestato a: Giulia Merlini

Per i versamenti dall’estero potrebbe essere necessario anche l’indirizzo della banca: Istituto Centrale Banche Popolari Italiane, c.so Europa 18 Milano -20122

Sul prelievo coatto del Dna

Da oramai più di un anno il prelievo del Dna è entrato a far parte delle procedure di rito nell’identificazione delle persone arrestate o fermate, non fanno eccezione i compagni colpiti dalle ultime inchieste. Resistere al prelievo lo trasforma in una manovra coatta, averla vinta contro i tutori dell’ordine e del controllo nelle stanze della scientifica è più che difficile . Qui di seguito l’esperienza di un compagno arrestato il 3 maggio, tutt’ora detenuto alle Vallette, che continua a domandarsi quali potrebbero essere le possibilità per opporsi.

«Scrivo qualche riga per raccontare quanto è avvenuto durante il nostro arresto di qualche giorno fa, relativamente alla permanenza nel questura di via Grattoni, a Torino. E al procedimento identificativo.

Le parole che seguono, come spero si capisca, non mirano ad impressionare nessuno, ma a condividere una piccola esperienza sulle modalità repressive della controparte, in particolare sul prelievo del Dna, di cui in Italia si sa ancora ben poco.

Appena arrivati in questura per formalizzare l’arresto siamo stati sottoposti ai controlli di rito, fotosegnalazione e prelievo delle impronte.

Una volta completata questa fase hanno iniziato a chiamarci per il prelievo del Dna; anche se in quel momento eravamo separati, come del resto in quasi tutte le fasi dell’identificazione, tutti e tutte avevamo in mente cosa fare.

Avendo già discusso sulla questione Dna e interessati a capire se ci fosse spazio di manovra per opporsi, abbiamo deciso di rifiutare il prelievo e resistere.

Una volta comunicato il nostro rifiuto, Digos e polizia scientifica hanno iniziato a parlottare, mimando gesti di quello che sarebbe stato il prelievo con la forza.

Detto ciò, io e un altro compagno, una volta messi insieme, abbiamo acceso entrambi una sigaretta. Non appena abbiamo iniziato a fumare, dopo qualche tiro, cinque agenti della Digos ci si sono gettati addosso nel tentativo di sottrarci le sigarette, dopo un po’ di strattonamenti una di queste è stata trovata, un’altra no. Così uno di noi è stato messo da parte per essere perquisito e malgrado ciò nulla è stato rinvenuto.

Un agente della Digos visibilmente innervosito dall’accaduto, è ritornato indietro e tra le cicche spente per terra, lasciate là dalle decine e decine di fermati ogni giorno e magari dagli stessi agenti della polizia, ne ha presa una a caso dal pavimento e l’ha messa in una busta con su scritto: “Dna + nome e cognome”.

Alla richiesta di verbalizzare l’accaduto è stato risposto un netto rifiuto. Dopo un’ora si è iniziato con il prelievo vero e proprio. Uno ad uno a turno siamo stati portati in un ufficio della polizia scientifica. Racconterò ciò che è accaduto a me. Sono entrato nell’ufficio e sono stato ammanettato e messo a sedere, sulla mia sinistra è stato piantato un treppiedi con una telecamera. Di fronte a me due uomini in camicia della scientifica, dietro di me 5 o 6 agenti della Digos. Due carabinieri in uniforme, infine, a presenziare alla cerimonia.

Comincia lo spettacolo, la telecamera inizia a registrare, viene aperta la busta del Ministero con il materiale, un funzionario di polizia recita una formula di rito a cui io rispondo negativamente. Tale formula ha il sapore della sentenza. Così gli agenti della Digos, aiutati dai carabinieri, si buttano su di me, mani al collo, testa all’indietro, stringono forte, cercano di farmi spalancare la bocca, mi danno colpi nel ventre e con le dita cercano di scavare le guance e nel costato. Intanto si avvicina uno dei due in camice e con il tampone mi preme con forza sulle labbra serrate. Mi tappano il naso, non riesco più a respirare, apro la bocca, l’agente ci ficca dentro il tampone per più volte. Mi lacrimano gli occhi, ho un conato di vomito, sono pieno di bava sulla faccia. L’operazione si ripete una seconda volta, sempre peggio e neanche i presenti, forse novizi della pratica, sembrano gradire la scena.

Finisce tutto, chiuso il sipario, ma senza applausi.

Queste quattro parole scritte volevano dare una fotografia su ciò che accade in caso ci si rifiuti di aprire spontaneamente la bocca, oltre che mostrare come il prelievo, come detto nella prima parte del testo, si presti alla completa arbitrarietà di chi lo effettua raccogliendo campioni un po’ come meglio crede.

Molti diranno: “Cosa ti aspettavi da un prelievo coatto? Un invito a cena?”

Personalmente mi aspettavo questo. Certo viverlo non è esattamente come pensarlo, ma ero pronto a questo. Soprattutto ero interessato a capire cosa possiamo fare, dove ci possiamo spingere, cosa ci possiamo inventare per impedire, contrastare e non normalizzare questa pratica abominevole, disgustosa come chi la esegue».

Uno degli arrestati a Torino il 3 maggio 2017

macerie @ Maggio 16, 2017



ABOUT THE COERCIVE WITHRAWAL OF DNA

It is more than a year now that the withdrawal of DNA samples has
become part of the procedures of police identification, and the
comrades recently arrested make no exception.

In case
of refusal, the withdrawal is forced, and it is not easy to oppose
oneself against the police in the scientific ward.

This is
the experience of one of the comrades arrested the 3rd of may, who is
still detained in prison, and who askes himself how one can resist in
cases like this.


“I'm
writing a few lines to tell what happened during our arrests a couple
of days ago, about our stay in the Grattoni police station, in Turin.
And about the identification procedure.

What
follows, I hope is clear, does not want to impress anyone, but I want
to share a small experience on the repressive conducts of the
counterpart, and in particular about the DNA withdrawal, of which we
do not know much yet in Italy.

As soon
as we were brought to the policestation to formalize our arrest, we
have undergone the usual controls, photo-identification and
fingerprints.

Once
completed this part, they started calling us for the DNA; even if
they had separated us, we all had in mind what to do.

We had
already discussed about the DNA sampling and we decided to refuse the
procedure and resist, curious to see if there was a way to oppose
ourselves.

Once we
communicated our refusal, the Digos (political police) and the
scientific police started to mutter amongst themselves, gesturing
what would have been the enforced DNA taking.

Me and
another comrade, once together again, lighted a sigarette. After a
few pulls, five digos jumped on us trying to grab our sigarettes.
After some yanks and pulls, one of the sigarettes was found, the
other not. So one of us was put aside and searched, but nothing was
found.

One policeman, evidently nervous for what had happened, went back and
took, in the middle of the tens of butts left there every day by all
the detainees and probably the same police, a random sigarette end.
He put it in an envelope where there was written: “DNA+name
and surname”.

At the request to formalize what had
happened, they answered with a sharp denial. After an hour, the true
withdrawal began. One at the time, they brought us in the office of
the scientific police. I will describe what happened to me. Once in
the office, I was handcuffed and made sit down, and on my left they
put a videocamera on a tripod. In front of me, two white-coat
scientific police officers, behind me five or six Digos agents. Last,
two carabinieri in uniform to assit to the ceremony.

The show begins, the camera starts to
record, the envelope with the material from the Ministry of the
Interior is opened, a policeman recites a formula to which I reply
negatively. The formula has the taste of a verdict. So the officers
of the digos, helped by the carabinieri, throw themseleves on me,
their hands around my neck, my head held back, they tighten their
grip, trying to wrench my mounth open, giving me blows in my stomach
while with their fingers they dig into my cheeks and between my ribs.
One of the two with the white-coat comes nearer and presses with
force the swab against my closed lips. They close my nose, I can't
breathe anymore, I open my mouth and the agent thrusts the swab in
my mouth, again and again. My eyes are tearing, I retch, I am full of
froth on my face. The operation is repeated a second time, even
worse, and even the presents, maybe novices of this practice, seem to
not appreciate the scene.

The show is finished, the curtains
fall, no-one claps.

What I have wrote wants to give an idea
of what can happen if one does not consent spontaneously to open
their mouth and to show how the procedure is arbitrary, depending
from who does it.

Many will say: “what did you expect
from an enforced sampling? An invitation to dinner?”

Personally, I expected this. Surely
living the experience is not as imagining it, but I was ready for
this. Even more, I am interested to understand what we can do, up to
where we can go, what we can invent to prevent and oppose, to impede
the normalization of this abominable procedure, as disgusting as
those who practice it."

Mer, 17/05/2017 – 15:37
tutti i contenuti del sito sono no-copyright e ne incentiviamo la diffusione